Audio Podcast
sobre la Masacre en Jodyali
Toni Blackman con grupo "Dayirman"
"Justice For Khojaly"
Traducción al español del mensaje que puede ser enviado a los principales LÍDERES MUNDIALES con respecto a la Masacre de Jodyalí |
PETICIÓN A LOS LÍDERES MUNDIALES |
![]() Honorable Sr. Ban Ki-Moon, Secretario General de las Naciones Unidas Su Excelencia, Yo creo firmemente que la masacre cometida por fuerzas miliatares armenias contra los civiles azerbaiyanos del pequeño poblado de Jodyalí en la región montañosa del Karabaj en Azerbaiyán, la noche del 25 de febrero y hasta el 26 de febrero de 1992, constituye uno de los más graves crímenes cometidos en contra de la humanidad. La toma de Jodyalí por fuerzas militares y el asesinato a sangre fría posterior de los civiles que intentaron huir del poblado a través de un corredor humanitario dejaron 613 personas sin vida – muchas de ellas ancianos, mujeres y niños. La brutalidad de estos asesinatos, los cuales fueron acompañados de la mutilación de cuerpos, ponen estos actos al mismo nivel de las más horrendas tragedias del siglo XX. Sin embargo, aun y cuando la tragedia de Jodyalí fue bien documentada por la prensa internacional y organizaciones reconocidas por su lucha a favor de los derechos humanos (como es el caso de la organización Human Rights Watch) los líderes mundiales se han quedado cortos en reconocer estos hechos como crímenes contra la humanidad. Por lo tanto, acudo ante usted para pedirle lidere la noble causa de clamar justicia por aquellas personas que no pueden hacerlo ya. Le pido reconocer los principios fundamentales de la dignidad humana y apoyar esta causa moral. Le pido en nombre de la humanidad, el ABIERTAMENTE (ya sea verbalmente o por escrito) RECONOCER LA MASACRE DE JODYALÍ COMO UN CRÍMEN EN CONTRA DE LA HUMANIDAD Y HACER UN LLAMADO PARA PRESENTAR ANTE LA JUSTICIA A LOS RESPONSABLES DE ESTOS ACTOS ATROCES. También le pido, el utilizar su influencia dentro de su organización para asegurar que los azerbaiyanos internamente desplazados de sus hogares, puedan regresar con tranquilidad y dignidad a sus casas en Nagorno Karabaj y las siete regiones circundantes, actualmente bajo ocupación armenia. Los muertos no pueden pedir justicia; es la obligación de los vivos el hacerlo por ellos. Yo apreciaría su respuesta a esta petición en un tiempo prudente para asegurar la justicia prevalezca sobre estos actos cometidos.
Firma la P E T I C I Ó N
|